وہ
وقت بہت تکلیف دہ ہوتا ہے جب کوئی آپ کو ایسی وقت پہ چھوڑ جائے جب آپ کے پاس کوئی
بھی نا ہو۔ آپ اپنا سب کچھ اس کو سمجھتے ہوں اور وہ آپ کو دھوکہ دے جائے اور وہ
بھی اس وقت جب آپ کو اس کی بہت ضرورت ہو ایسی وقت پر انسان ٹوٹ جاتا ہے جیسے انسان
کی دنیا ہی ختم ہو گئی ہو
سب کو معلوم ہے کہ محبت تکلیف دیتی ہے دکھ درد دیتی ہے ، لیکن اگر آپ کو کوئی دھوکہ دیتا ہے بے وفائیbewafai کرتا تو یہ زیادہ تکلیف دہ ہوتی ہے
دو
انسان ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں وہ ایک دوسرے کے ساتھ بہت زیادہ وقت گزارتے
ہیں۔اور اچانک سے اگر ایک شخص ان کے درمیان کے سارے رشتے توڑ کر چلا جاتا ہے۔ جو
انسان چھوڑ کے چلا جاتا ہے اسے پہلے شخص کا بیوفا انسان کہا جاتا ہے۔
بے
وفا انسان کبھی دوسرے انسان کی پرواہ نہیں کرتا دوسرے انسان نے اس کے لیے جتنی بھی
قربانیاں دیں ہوئی ہوں بے وفا انسان کو کوئی فرق نہیں پڑتا وفا دار انسان اپنا س
کچھ مال دولت اپنی زندگی تک اس انسان کے سپرد کر دیتا ہے وفادار انسان ہر وقت حکم
کی تعمیل میں رہتا ہے
وفا
کرنے والا انسان دوسرے انسان سے اسی بات کی توقع رکھتا ہے کہ اس کو سب سے زیادہ
عزیز سمجھا جائے اس کو اہمیت دی جائے مگر سب اس کا وہم ہوتا ہے اس کی وفا کے بدلے
میں ہمیشہ اس کو بے وفائی ہی ملتی ہے کوئی اس کی محبت اور وفا کو نہیں سمجھتا۔
مختصر
میسجز، ایس ایم ایس، کو اپنے سوشل میڈیا وٹس ایپ، فیس بک، ٹوئٹر، انسٹاگرام،
پنٹرسٹ پر آسانی سے کاپی کر کے بھیج سکتے ہیں ہماری ویب سائٹpoetry4uh.blogspot.com پر آپ کی پسندیدہ بے وفا شاعریbewafa poetry) کا بہت بڑا ذخیرہ اردو انگلش اور
خوبصورت تصاویر کی صورت میں موجود ہے جس کو آپ اپنے دوستوں، عزیزو اقارب کو
با آسانی بھیج سکتے ہیں۔
وہ
تو خوش بو ہے ہواؤں میں بکھر جائے گا
مسئلہ
پھول کا ہے پھول کدھر جائے گا
woh
to khush bo hai hawaon mein bikhar
jaye
ga
masla
phool ka hai phool kidhar jaye ga
جمع
تم ہو نہیں سکتے
ہمیں
منفی سے نفرت ہے
jama
tum ho nahi satke
hamein
manfi se nafrat hai
ہاتھ میرے بھول بیٹھے دستکیں دینے کا فن
بند مجھ پر جب سے اس کے گھر کا دروازہ ہوا
haath
mere bhool baithy dastaken dainay ka fun
band
mujh par jab se is ke ghar ka darwaaza
sun-hwa
اس کے یوں ترک محبت کا سبب ہوگا کوئی
جی نہیں یہ مانتا وہ بے وفا پہلے سے تھا
is
ke yun tark mohabbat ka sabab hoga koi
jee
nahi yeh maanta woh be wafa pehlay se tha
چنتی
ہیں میرے اشک رتوں کی بھکارنیں
محسنؔ
لٹا رہا ہوں سر عام چاندنی
chunti
hain mere asshk ruttoon ki bhikarnain
muhsin
luta raha hon sir aam chandni
اب
کے بارش میں تو یہ کار زیاں ہونا ہی تھا
اپنی کچی بستیوں کو بے نشاں ہونا ہی تھا
ab
ke barish mein to yeh car zayan hona hi tha
apni
kachi bustiyon ko be nishaa hona hi tha
وفا
کی کون سی منزل پہ اس نے چھوڑا تھا
کہ وہ تو یاد ہمیں بھول کر بھی آتا ہے
wafa
ki kon si manzil pay is ne chorra tha
ke
woh to yaad hamein bhool kar bhi aata hai
زخم
جھیلے داغ بھی کھائے بہت
دل
لگا کر ہم تو پچھتائے بہت
zakham
jhele daagh bhi khaye bohat
dil
laga kar hum to pachtaye bohat
کوئی
تم سا بھی کاش تم کو ملے
مدعا
ہم کو انتقام سے ہے
koi
tum sa bhi kash tum ko miley
mudda
hum ko intiqam se hai
اپنی
گلی میں مجھ کو نہ کر دفن بعد قتل
میرے پتے سے خلق کو کیوں تیرا گھر ملے
apni
gali mein mujh ko nah kar dafan baad qatal
mere
pattay se Khalq ko kyun tera ghar miley
ایک
ہی اپنا ملنے والا تھا
ایسا
بچھڑا کہ پھر ملا ہی نہیں
aik
hi apna milnay wala tha
aisa
bitchrha ke phir mila hi nahi
شوقِ
وفا نہ سہی
خوفِ خدا تو رکھ
shoqِ
wafa nah sahi
khofِ
kkhuda to rakh
اب
میری راہ میں حائل نہیں ہوتی یادیں
اب
تیرے شہر سے گزروں تو_ گزر جاتا ہوں.
ab
meri raah mein haail nahi hoti yaden
ab tairay shehar se guzron to_ guzar jata hon .
مایوس
ہو گیا دل اس زندگی کے سفر سے۔۔
مقصد
کی محبتیں ہیں اور مطلب کی یاریاں۔۔
mayoos
ho gaya dil is zindagi ke safar se. .
maqsad
ki muhabbaten hain aur matlab ki yariyan.
اب
تو آواز بھی دو گے تو نہیں آئیں گے
ٹوٹنے والے قیامت کی انا رکھتے ہیں
ab
to aawaz bhi do ge to nahi ayen ge
totnay
walay qayamat ki anaa rakhtay hain
دیکھوں تو ایک شخص بھی میرا نہیں ہوا
sochon
to saari zindagi mohabbat mein kat gai
dekhon
to aik shakhs bhi mera nahi hwa
پٹک
رہی تھے زندگی ادھر سے ادھر
میں اس کی ہاتھ میں ایا ہوا تھا کیا کرتا
patak
rahi thay zindagi idhar se idhar
mein
is ki haath mein aya hwa tha kya karta
کچھ
تو مجبوریاں رہی ہونگی ۔
یوں
کوئی بے وفا نہیں ہوتا۔
kuch
to majboriyan rahi hongi .
yun
koi be wafa nahi hota
عشق
کر کے مکر گئی ہو گی۔
وہ
تو لڑکی تھی ڈر گئی ہو گی۔
ishhq
kar ke makr gayi ho gi .
woh
to larki thi dar gayi ho gi
ساتھ تھے تو ہر لمحہ ہنستے رہتے تھے
جب
ہونگی پلکیں نم تو یاد آؤں گا میں۔
sath
thay to har lamha hanstay rehtay thay
jab
hongi palken num to yaad aon ga mein .
تم
پہ مرنے سے بہتر تھا
کسی
حادثہ میں مر جاتے۔
tum
pay marnay se behtar tha
kisi
haadsa mein mar jatay .
کر کے وعدہ مکر گیا آخر
تو
بھی دل سے اتر گیا آخر
kar
ke wada makr gaya aakhir
to
bhi dil se utar gaya aakhir
کیوں
الجھے ہو ان سوالوں میں
بے
وفا تم نہیں تو ہم ہی سہی۔
kyun
ulje ho un salawon mein
be
wafa tum nahi to hum hi sahi .
وہ
جن میں چمکتے تھے وفا کے موتی
یقین
جانو آنکھیں بے وفا نکلیں۔
woh
jin mein chamakate thay wafa ke moti
yaqeen
jano ankhen be wafa nikleen .
کہ
دو اسے جدائی عزیز ہے تو روٹھ سکتا ہے۔
وہ
ہمارے بن جی سکتا ہے۔ تو ہم بھی مر نہیں جائیں گے۔
ke
do usay judai Aziz hai to roth sakta hai .
woh
hamaray ban jee sakta hai. to hum bhi mar
nahi
jayen ge .
تمہارا
تو گھر بھی مسجد سے دور ہے ہائے
تم
تو میرے مرنے کا اعلان بھی نہیں سن پائو گے
tumhara
to ghar bhi masjid se daur hai haae
tum
to mere marnay ka elaan bhi nahi sun payo ge
چھوڑ دیا مجھے پر کبھی یہ سوچا تم نے
اب
کبھی جھوٹ بولا تو قسمیں کس کی کھاؤ گی
chore
diya mujhe par kabhi yeh socha tum ne
ab
kabhi jhoot bola to kasmain kis ki khao gi
میرا
قصہ تھا مختصر
میرا
درد بھی لازوال تھا
میری
زندگی وہ شخص تھا
جسے
ہر فن میں کمال تھا
میں
دکھوں سے بھری کتاب ہوں
مجھے
سوچ سمجھ کے پڑھ ذرا
مجھے
سمجھ سکا نا وہ بھی
جسے
نفسیات میں کمال تھا۔
mera
qissa tha mukhtasir
mera
dard bhi la zawaal tha
meri
zindagi woh shakhs tha
jisay
har fun mein kamaal tha
mein
dukhoon se bhari kitaab hon
mujhe
soch samajh ke parh zara
mujhe
samajh saka na woh bhi
jisay
nafsiat mein kamaal tha .
.
مگر
یقین مانو!! برباد! تم کمال کا کرتے ہو۔
suna
hai shoq nahi rakhtay tum mohabbat ka
magar
yaqeen manu! ! barbaad! tum kamaal
ka
karte ho .
جب
تک نا لگے بے وفائی کی ٹھوکر
ہر
کسی کواپنی محبت پر ناز ہوتا ہے
jab
tak na lagey be wafai ki thokar
har
kisi kwapni mohabbat par naz hota hai
تیری
بے وفائی کا غم تو نہیں
مگر
تو بے وفا ہے دکھ یہ بھی کم نہیں
teri
be wafai ka gham to nahi
magar
to be wafa hai dukh yeh bhi kam nahi
کسی
بے وفا کی خاطر یہ جنوں فراز کب تک
جوتمہیں
بھول چکا تم بھی اسے بھول جاؤ
kisi
be wafa ki khatir yeh junoo frazz kab tak
jo
tumhain bhool chuka tum bhi usay bhool jao
جب
وفا کا ذکر آتا ہوگا
اے
بے وفا! تجھے شرم تو آتی ہو گی۔
jab
wafa ka zikar aata hoga
ae
be wafa! tujhe sharam to aati ho gi .
وفا
جس سے کی وہ بے وفا ہو گیا
جسے
بت بنایا وہ خدا ہو گیا
wafa
jis se ki woh be wafa ho gaya
jisay
buut banaya woh kkhuda ho gaya
وہ
اچانک تو نہیں بچھڑا
کئی,دن
سے تھی بے چینی مجھے
woh
achanak to nahi bitchrha
kayi,
din se thi be cheeni mujhe
اس
کے تبسم کی معصومیت پہ نا جا
بے
وفا لوگ بڑے فنکار ہوتے ہیں
is
ke tabassum ki masomiyat pay na ja
be
wafa log barray fankar hotay hain
تیرا
ہر انداز اچھا ہے
سواے
نظر انداز کرنے کے
tera
har andaaz acha hai
siwaye
nazar andaaz karne ke
ہم
ہی وفا شکن سہی اور ہم ہی بے وفا
تم
تو وفا شعار تھے تم کیوں بادل گئے
hum
hi wafa shikan sahi aur hum hi be wafa
tum
to wafa shoaar thay tum kyun baadal gaye
ادھورا
عشق تھا لیکن
مکمل
کھا گیا مجھ کو
adhoora
ishhq tha lekin
mukammal
kha gaya mujh ko
مجھے احساس ہوگیا ہے کہ
اسے
کبھی احساس نہیں ہوگا
mujhe
ehsas hogaya hai ke
usay
kabhi ehsas nahi hoga
آپ
سے ملنے سے قدرے بہتر تھا
ہم
مٹی میں مل گئے ہوتے۔
aap
se milnay se qadray behtar tha
hum
matti mein mil gaye hotay .
میرے
چھوڑنے کی دیر تھی
وہ
مر گیا کسی ۔۔۔۔۔۔اور پر
mere
chorney ki der thi
woh
mar gaya kisi. .. .. . aur par
تیرے
لہجے سے کیوں لگا مجھ کو
تو
میرے روٹھنے پہ راضی ہے
tairay
lehjey se kyun laga mujh ko
to
mere rothney pay raazi hai
نہ
کوئی عہد نبھائے نہ ہمنوائی کرے
اسے
کہ دو تسلی سے بے وفائی کرے
nah
koi ehad nibhaye nah hamnawai kere
usay
ke do tasalii se be wafai kere
فیصلہ
تو تیرا تھا
لیکن
دل جو ٹوٹا
وہ
میرا تھا
faisla
to tera tha
lekin
dil jo toota
woh
mera tha
بچپن
ہی اچھا تھا
دانت
ٹوٹتے تھے "دل" نہیں۔
bachpan
hi acha tha
daant
toot-te thay" dil" nahi .
زبردستی
کی نزدیکیوں
سکون
کی دوریاں بہتر ہیں
zabardasti
ki nazdikiyon
sukoon
ki dooria behtar hain
ہم
بہت خاص تھے
یہ
ان کے الفاظ تھے۔
hum
bohat khaas thay
yeh
un ke alfaaz thay .
وہ
اب مجھ سے دور رہتا ہے
کسی
نے اُسے سمجھایا بہت ہے۔
woh
ab mujh se daur rehta hai
kisi
ne ussay samjhaya bohat hai .
بے
قدری تو ہونی تھی
ہم
اس کو میسر جو تھے
be
qadri to honi thi
hum
is ko muyassar jo thay
عشق
ادھورا رہا تو کیا ہوا
ہم
تو پورے برباد ہوئے نہ
ishhq
adhoora raha to kya hwa
hum
to poooray barbaad hue noon
سنا
ہے شوق نہیں رکھتے تم محبت کا
مگر
یقین مانو!! برباد! تم کمال کا کرتے ہو۔
suna
hai shoq nahi rakhtay tum mohabbat ka
magar
yaqeen manu! ! barbaad! tum kamaal
ka
karte ho .
جب
تک نا لگے بے وفائی کی ٹھوکر
ہر
کسی کواپنی محبت پر ناز ہوتا ہے
jab
tak na lagey be wafai ki thokar
har
kisi kwapni mohabbat par naz hota hai
تیری
بے وفائی کا غم تو نہیں
مگر
تو بے وفا ہے دکھ یہ بھی کم نہیں
teri
be wafai ka gham to nahi
magar
to be wafa hai dukh yeh bhi kam nahi
کسی
بے وفا کی خاطر یہ جنوں فراز کب تک
جوتمہیں بھول چکا تم بھی اسے بھول جاؤ
kisi
be wafa ki khatir yeh junoo frazz kab tak
jo
tumhain bhool chuka tum bhi usay bhool jao
جب
وفا کا ذکر آتا ہوگا
اے
بے وفا! تجھے شرم تو آتی ہو گی۔
jab
wafa ka zikar aata hoga
ae
be wafa! tujhe sharam to aati ho gi .
وفا
جس سے کی وہ بے وفا ہو گیا
جسے
بت بنایا وہ خدا ہو گیا
wafa
jis se ki woh be wafa ho gaya
jisay
buut banaya woh kkhuda ho gaya
وہ
اچانک تو نہیں بچھڑا
کئی,دن
سے تھی بے چینی مجھے
woh
achanak to nahi bitchrha
kayi,
din se thi be cheeni mujhe
اس
کے تبسم کی معصومیت پہ نا جا
بے
وفا لوگ بڑے فنکار ہوتے ہیں
is
ke tabassum ki masomiyat pay na ja
be
wafa log barray fankar hotay hain
تیرا
ہر انداز اچھا ہے
سواے
نظر انداز کرنے کے
tera
har andaaz acha hai
siwaye
nazar andaaz karne ke
ہم
ہی وفا شکن سہی اور ہم ہی بے وفا
تم
تو وفا شعار تھے تم کیوں بادل گئے
hum
hi wafa shikan sahi aur hum hi be wafa
tum
to wafa shoaar thay tum kyun baadal gaye
ادھورا
عشق تھا لیکن
مکمل
کھا گیا مجھ کو
adhoora
ishhq tha lekin
mukammal
kha gaya mujh ko
مجھے احساس ہوگیا ہے کہ
اسے
کبھی احساس نہیں ہوگا
mujhe
ehsas hogaya hai ke
usay kabhi ehsas nahi hoga
آپ
سے ملنے سے قدرے بہتر تھا
ہم
مٹی میں مل گئے ہوتے۔
aap
se milnay se qadray behtar tha
hum
matti mein mil gaye hotay .
میرے
چھوڑنے کی دیر تھی
وہ
مر گیا کسی ۔۔۔۔۔۔اور پر
mere
chorney ki der thi
woh
mar gaya kisi. .. .. . aur par
تیرے
لہجے سے کیوں لگا مجھ کو
تو
میرے روٹھنے پہ راضی ہے
tairay
lehjey se kyun laga mujh ko
to
mere rothney pay raazi hai
نہ
کوئی عہد نبھائے نہ ہمنوائی کرے
اسے
کہ دو تسلی سے بے وفائی کرے
nah
koi ehad nibhaye nah hamnawai kere
usay
ke do tasalii se be wafai kere
فیصلہ
تو تیرا تھا
لیکن
دل جو ٹوٹا
وہ
میرا تھا
faisla
to tera tha
lekin
dil jo toota
woh
mera tha
بچپن
ہی اچھا تھا
دانت
ٹوٹتے تھے "دل" نہیں۔
bachpan
hi acha tha
daant
toot-te thay" dil" nahi .
زبردستی
کی نزدیکیوں
سکون
کی دوریاں بہتر ہیں
zabardasti
ki nazdikiyon
sukoon
ki dooria behtar hain
ہم
بہت خاص تھے
یہ
ان کے الفاظ تھے۔
hum
bohat khaas thay
yeh
un ke alfaaz thay .
وہ
اب مجھ سے دور رہتا ہے
کسی
نے اُسے سمجھایا بہت ہے۔
woh
ab mujh se daur rehta hai
kisi
ne ussay samjhaya bohat hai .
بے
قدری تو ہونی تھی
ہم
اس کو میسر جو تھے
be
qadri to honi thi
hum
is ko muyassar jo thay
عشق
ادھورا رہا تو کیا ہوا
ہم
تو پورے برباد ہوئے نہ
ishhq
adhoora raha to kya hwa
hum
to poooray barbaad hue noon
Post a Comment
Please do not enter any spam link in the comment box